Из истории фамилий. Май 2010 №5
Раздел ведёт доктор филологических наук Александра Суперанская.
Уважаемая Александра Васильевна! У меня несколько необычный вопрос: почему Анна — Нюра, а Александр — Шура, ведь никакого созвучия нет, даже отдалённого? И ещё: в моём детстве (мне 45 лет) бабушек Александр мы звали «бабушка Лёса» (здесь, кстати, созвучие чувствуется), а современные дети зовут своих бабушек «бабушка Шура». Имя «Лёса» ни в какой литературе я не встречала, ни у Шолохова, ни у Мельникова-Печерского. Встречали ли его вы? Для сведения: я живу в одной из русских слобод Республики Татарстан, куда на охрану границ Московской Руси царь Иван Грозный выслал казаков после завоевания Казанского ханства.
Любовь ЕРОХИНА (Татарстан).
Заимствованные из Византии православные имена, приспосабливаясь к русскому языку, упрощались, сокращались и дополнялись традиционными русскими суффиксами.
Например, от имён Александр и Александра отбрасывалось начальное А, оставалось Лександр(а), затем устранялось «мешавшее» др и добавлялся русский суффикс -ня или -ша, получалось Лексаня и Лексаша. Тогда отбросили начальное лек, осталось Саня и Саша...
Продолжение статьи читайте в номере журнала