Портал создан при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Македонский берег

Рубрику ведёт кандидат филологических наук Илья Иткин.

Македонский* и русский языки — близкие родственники, в них имеется множество соответствующих друг другу слов. Так, македонскому слову кора соответствует русское кора, македонскому брег — русское берег, македонскому jасна — русское ясная.

Даны некоторые македонские слова (существительные, прилагательные в форме женского рода и глаголы в форме третьего лица единственного числа настоящего или будущего времени):

бела, болва, врба, врв, глад, голта, грло, зафат, итра, jаболко, крава, крма, леб, лопув, оди, орев, прва, прочита, рен, срди, фали.

Известно, что для всех этих македонских слов можно найти соответствующие им русские.

Задание 1. Для каждого из подчёркнутых македонских слов укажите соответствующее ему русское слово. Если в каком-то случае вы считаете, что это можно сделать несколькими способами, перечислите их все. Поясните ваше решение.

Задание 2. Укажите, как выглядят македонские слова, соответствующие следующим русским: зерно, схватит, страдает, торг, холодная, ягода.

Примечание. J читается примерно как русское й.

Эту замечательную задачу студент МГУ Андрей Никулин составил ещё будучи школьником.

(Ответ)

Комментарии к статье

* Македóнский язык — один из славянских языков, государственный язык Республики Македонии. На нём говорит около 2 млн человек.

 

Читайте в любое время

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее

Товар добавлен в корзину

Оформить заказ

или продолжить покупки