Македонский берег
Рубрику ведёт кандидат филологических наук Илья Иткин.
Македонский* и русский языки — близкие родственники, в них имеется множество соответствующих друг другу слов. Так, македонскому слову кора соответствует русское кора, македонскому брег — русское берег, македонскому jасна — русское ясная.
Даны некоторые македонские слова (существительные, прилагательные в форме женского рода и глаголы в форме третьего лица единственного числа настоящего или будущего времени):
бела, болва, врба, врв, глад, голта, грло, зафат, итра, jаболко, крава, крма, леб, лопув, оди, орев, прва, прочита, рен, срди, фали.
Известно, что для всех этих македонских слов можно найти соответствующие им русские.
Задание 1. Для каждого из подчёркнутых македонских слов укажите соответствующее ему русское слово. Если в каком-то случае вы считаете, что это можно сделать несколькими способами, перечислите их все. Поясните ваше решение.
Задание 2. Укажите, как выглядят македонские слова, соответствующие следующим русским: зерно, схватит, страдает, торг, холодная, ягода.
Примечание. J читается примерно как русское й.
Эту замечательную задачу студент МГУ Андрей Никулин составил ещё будучи школьником.
(Ответ)
Комментарии к статье
* Македóнский язык — один из славянских языков, государственный язык Республики Македонии. На нём говорит около 2 млн человек.
Читайте в любое время