Из истории фамилий. Декабрь 2013 № 12
Раздел ведёт Владимир Максимов, директор Информационно-исследовательского центра «История фамилии».
Очень люблю читать рубрику «Из истории фамилий». И просьба моя непосредственно с ней связана. Моя фамилия Шапор (это девичья фамилия моей мамы). Её отец имел польские корни, так мне рассказывали в семье. Где-то я нашла информацию, что шапор — это воровской ломик. Не то чтобы эта версия мне не нравится, просто не уверена в ней, хотелось бы узнать вашу версию.
Елена Шапор (г. Чита).
Действительно, глагол шапортать в белорусских говорах употреблялся и в значении шарить воровски: Чего ты шапортаешь в моей кишени? Нехто с кишени вышапортав у мене гроши (Чего шаришься в моём кармане? Кто-то вытащил у меня из кармана деньги). Так что использование этого слова в качестве названия для инструмента, помогающего «пошапорить» в больших масштабах, вполне вероятно.
Но, в принципе, само слово шапор означало буквально «шорох, шелест». Поэтому имя Шапор легко вписывается в группу таких традиционных славянских имён, как Шорох, Шолох, Шелест и др.
Впрочем, в форме Шапор могли произноситься и другие имена, например польское имя Сапор, означавшее буквально «лакомство, приправа, вкус» (сравните бытование двух форм близкого по значению имени Смак — Шмак или варианты произношения имени Стефан/Степан — Штефан/Штепан). А в Закарпатье прозвище Сапор означало «скорый, быстрый, проворный» и даже «многодетный» (оно восходит к венгерскому языку). Поэтому, прежде чем принимать решение о каком-то единственном (наиболее вероятном значении), нужно уточнить, где проживали предки.
Головистиков
Моя фамилия — Головистиков. Мы — коренные москвичи, дед и прадед жили на Арбате. Нельзя ли объяснить смысл нашей фамилии?
Н. П. Головистиков (Москва).
Объяснить её несложно. Головистик — уменьшительная форма прозвища Головистый. Оно, в свою очередь, является диалектной формой более распространённого прозвища Головастый (а от него по такой же схеме было образовано прозвище Головастик). Оба этих прозвища употреблялись в двух значениях: «умный, смышлёный» и «имеющий большую голову».
Любопытно, что диалектологами в XIX—XX столетиях было отмечено употребление прилагательного головистый лишь в смоленских, псковских, новгородских, тверских, ярославских, калужских, нижегородских говорах, а также на Урале и в южной Сибири. А вот у москвичей такого словечка они не обнаружили. Но фамилия, хотя и редкая, известна и в московских, и в тверских землях, и в южной Сибири.
Возможно, ранее прозвища Головистый и Головистик были знакомы и москвичам, но от диалектологов они «ускользнули» или к XIX веку уже вышли из употребления. А может быть, просто ваш предок приехал в столицу из другой губернии.
Ставский
Прошу рассказать о происхождении моей фамилии — Ставский. Эта фамилия встречается в Белоруссии, Польше, России.
Владимир Ставский (г. Минск).
К перечисленным вами регионам необходимо добавить и Украину. Во всех этих землях существует немало селений с названиями Став, Ставки, Ставок, Ставица, Ставице, Ставовице и т.п. Они напоминают о том, что данное селение расположено на берегу пруда, который здесь принято было называть ставом или ставком. Значения этих названий несколько отличались в разных славянских говорах. Например, в белорусском языке так обычно называют запруду, плотину, в украинских — пруд. Но смысл, в общем-то, одинаков: место на реке или ручье, где создана преграда течению и в результате возник искусственный водоём. Только на Украине сохранилось более 20 селений с названиями Ставы, Ставки и Ставок. Кроме того, множество таких, в которых присутствует дополнительное определение: Весёлый Став, Новый Став, Тихий Став, Зелёный Став, Мокрый Став и т.п. В русских говорах встречаются оба этих значения слова став, но они бытуют только в западных и южных землях и были «занесены» сюда переселенцами из белорусско-украинских земель. При этом даже в Сибири фамилия Ставский известна уже с XVII века, но, разумеется, среди выходцев из западных земель: в числе томских служилых иноземцев здесь в 1680 году упомянут Левонтий Ставский.
Слотин
Помогите расшифровать фамилию Слотин (Нижегородская обл., Варнавинский р-н).
С уважением Альбина Волкова.
Слотом или слотой в северорусских говорах даже в XIX веке называли мокрый снег, слякоть. Многие нецерковные имена указывали на обстоятельства рождения ребёнка. Поэтому имя Слот или Слота могли дать ребёнку, родившемуся в период зимней оттепели либо в осенне-весеннюю непогоду. Имя Слот неоднократно упоминается в грамотах XVI века: Слот Трофимов, 1564 г., Олонец; Фёдор Андреевич Слот Воронов, 1580 г., Кострома. Впрочем, прозвище Слот или Слота мог получить взрослый человек, крайне разговорчивый мужчина, любитель приврать, прихвастнуть: об этом напоминает бытовавший в русских говорах глагол слотить, имевший именно такие значения.
Трушин
Моя бабушка — урождённая Трушина. Их большая, а по современным меркам огромная семья (бабушка была девятым ребёнком в семье, а всего детей было 12) жила в деревне неподалёку от станции Белые столбы. Каково происхождение этой фамилии?
Е. Бобров (Москва).
Имя Труша — старинная народная форма канонического крестильного имени Трифон. В переводе с древнегреческого оно означает «роскошный». В святцах упоминается пять раз в году и в прошлом на Руси было довольно распространённым. Подобные изменения в произношении известны и у других церковных имён: Фирс — Фурс, Акила — Акула, Киприан — Куприян, Кирилл — Курил и т.д., а также Паша, Кирюша, Авдуша (Авдей), Андрюша и т.д. Имя Труша встречалось не только в московских, но и во многих русских говорах. Приведу лишь два примера записи семейного прозвания Трушины в грамотах Московской Руси: Ивашка Яковлев сын Трушин, рыболов в Хлынове городе (современный г. Киров), 1615 г.; Трушин Михаил, казак в Епифани (Тульская область), 1636 г.
Чечко
Мои предки из Белоруссии, но у меня нет ни одного родственника или знакомого с такой фамилией, как у меня.
Александр Леонидович Чечко.
Фамилия Чечко образована от мирского имени, значение которого связано со старинным славянским словом чеча, чечка — «игрушка, потешка», в переносном значении «баловник, любимчик». Известны и другие фамилии, восходящие к этому имени: Чеча, Чечик, Чечка, Чеченко, Чечков и т.п. Подобные имена, которыми родители стремились подчеркнуть любовь к ребёнку, были очень распространены: Любим, Бажен, Бажан, Ждан, Желан и др. А в грамоте начала XV века упоминается Чечка Микулин, житель Ростова.
Кроме того, прозвищем Чечка или Чечко могли называть степенного мужчину, щёголя и даже любителя прихвастнуть. Распространённый в прошлом во многих говорах глагол чечениться означал «степениться, важно чиниться», «щегольски, изысканно одеваться» и «хвастать».
Читайте в любое время