Из истории фамилий. Февраль 2015 №2
Раздел ведёт Владимир Максимов, директор Информационно-исследовательского центра «История фамилии».
Лара Анатольевна Муравьёва-Коник.
Происхождение этих фамилий действительно интересно, но я должен напомнить о том, что при восстановлении родословной невозможно опираться только на ономастические исследования, равно как и наличие поколенной росписи (родословной) далеко не всегда позволяет её обладателям получить представление о том, при каких обстоятельствах и по какой причине возникла их наследственная фамилия.
Мартемьянов
Фамилия Мартемьянов однозначно свидетельствует о том, что её родоначальник был православным и при крещении получил имя Мартемьян. Это имя — распространённая в старину в русских говорах народная форма канонического церковного имени Мартиниан, которое можно перевести с латинского языка как «воинственный», буквально «посвящённый Марсу» (древнеримскому богу войны). Значительная часть христианских имён возникла ещё в языческий период, поэтому напоминает о дохристианских верованиях и обрядах. Например, у большинства язычников существовал обычай называть детей в честь одного из богов: считалось, что это божество будет покровительствовать названному в его честь. Позднее имена первых христианских подвижников, причисленных церковью к лику святых, были включены в именник всех христиан. В форме Мартемьян имя Мартиниан стало употребляться и у других православных народов, воспринявших христианскую религию от русских.
Муравьёв
О другой традиции именования напоминает фамилия Муравьёв. Помимо крестильных имён вплоть до середины XVII века большинство русских продолжали употреблять и исконно национальные имена, как правило восходящие к русской лексике. В их числе, например, такие имена, как Муравей, Медведь, Гусь, Карась, Берёза, Червяк, Лопата, Телега, Ветер и т. д. Поэтому имя Муравей и семейное прозвание Муравьёвы неоднократно упоминаются в старинных грамотах: в 1500 году — Дмитрок Муравей, новгородец; в конце XV века — Иван Муравей Олуповский, вотчинник в Московском уезде; в 1552 году — Павел Семёнов сын Муравьёв, вельский посадский человек; в 1571-м — Пенко Иванович Муравьёв, губной староста в Новгороде.
Коник
А фамилию Коник по праву можно назвать интернациональной. На рубеже XIX—XX столетий достоверно известно её бытование среди русских, украинцев, белорусов и евреев.
В форме Коник у славян в старину употреб-лялись в обиходе крестильные имена Конон (в переводе с древнегреческого языка означает «трудящийся», «трудолюбивый»); Конкордий (с латинского — «согласный, единодушный»); Никон (с греческого — «побеждать», именины 9 раз в году) и Кондратий (каноническое Кодрат из латинского «квадратный», «широкоплечий»). Кроме того, Коник — традиционная уменьшительная форма общеславянского нецерковного имени Конь. Это имя упоминается, например, в запорожском казачестве в 1649 году: Иван Коник, казак Переяславского полка.
Как предполагают польские исследователи, прозвище Коник давалось и как указание на профессию мужчины — конюха или пастуха. Подобные значения отмечены и русскими диалектологами, записавшими в северо-западных русских говорах такое объяснение прозвища: «Коник — это наездник… который занимается с лошадями». Возможно, именно как указание на профессию родоначальника возникло семейное прозвание Коник в еврейской диаспоре.
И наконец, о возможном немецком происхождении фамилии Коник. Действительно, в форме Коник или Кеник в России могла быть записана немецкая фамилия K?nig (из нарицательного k?nig — «король»), но была ли такая трансформация немецкого семейного прозвания в роду ваших Коников, можно установить только на основании генеалогических исследований. Вот такой интересный экскурс в историю и старинные обычаи сразу нескольких народов можно совершить, исследуя происхождение всего лишь одной фамилии.
***
Прошу рассказать о происхождении моей фамилии.
Светлана Мурашова (пос. Львовский Подольского района Московской области).
Мурашов
Мурашом во многих говорах восточных славян исстари называют муравья. Название этого «трудоголика» использовалось и в качестве обычного мирского имени. Так, например, в древнерусских грамотах записаны: Яков Мураш, новгородец, 1603 г.; Никита Фёдоров сын Мураш, тихвинский посадский, 1640 г. В большинстве русских земель потомки человека, носившего такое имя, получали фамилию Мурашовы или Мурашёвы. В землях современной Украины, Белоруссии и на западе России существовала другая традиция: здесь сын Мураша мог получить прозвание Мурашенко. Позднее значительная часть таких фамилий в восточных белорусско-украинских землях была дооформлена согласно самой распространённой модели. Поэтому сегодня фамилия Мурашенковы известна во многих областях.
***
Здравствуйте. Больше трёх лет живу в Азербайджане и всегда читаю все выпуски вашего журнала. Хотела, чтобы вы рассказали о происхождении моего имени Шафига (Shefiqe). Заранее спасибо и спасибо, что вы выпускаете такой интересный, умный и полезный журнал.
С уважением Шафига Исмайилова.
Шафига
Это имя известно у всех мусульманских народов. Оно восходит к арабскому языку, с которого может быть переведено как «заступница, покровительница, любимая подруга, сострадательная, милосердная, любимая».
***
Добрый день! Меня зовут Владислав Бурдейный. Родственники с давних времён проживали в Винницкой области Украины. Буду признателен за ответ об истории моей фамилии.
Бурдейный
Прозвище Бурдейный, вероятнее всего, напоминает о том, что ваш предок в определённый период жизни проживал в селении с названием Бурдей, Бурдеи и т. п. Такие населённые пункты и сегодня существуют в Черновицкой и Винницкой областях. Их названия восходят к известному в говорах жителей Подолья и Буковины слову бурдей — «землянка, курная изба». Подобный тип жилища в прошлом был там довольно распространённым. Об этом напоминают и сохранившиеся в Воронежской, Донецкой, Оренбургской, Полтавской, Самарской, Сумской и Харьковской областях селения с названием Землянка и Землянки. Бурдейным могли прозвать и человека, домом которого была землянка, или курная изба, в селении, где жители уже проживали в хатах, оснащённых печью с дымоходом.
Читайте в любое время