Из истории фамилий. Апрель 2017 №4
Раздел ведёт Владимир Максимов, директор Информационно-исследовательского центра «История фамилии».
Здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, о происхождении моей фамилии. Заранее благодарен. Тарас Вовк.
ВОВК
Большинство представителей этой фамилии — жители или выходцы из Правобережной Украины, хотя нередка эта фамилия и в северных землях Левобережной. В форме вовк в современном украинском языке произносится слово волк. Известно, что название этого хищника в старину у многих народов очень часто использовалось в качестве личного имени. Его былая распространённость, вероятнее всего, связана с древнейшими верованиями: считалось, что «грозное» имя отпугнёт от его носителя нечистую силу и вполне реальных недоброжелателей. Произношение Вовк с давних времён характерно для жителей западных земель Руси. Например, в грамоте 1552 года упоминается Вовчок Ляшков сын, винницкий мещанин. К тому времени подобное произношение было широко распространено и в землях, расположенных западнее. Восточнее картина была несколько иной. Например, даже столетием позже в «Реестре Войска Запорожского» (1649 г.) встречались оба варианта произношения: Миско Вовк и Юрко Волк, казаки Корсуньского полка; Ивашко Вовк и Дмитро Волк, казаки Кальницкого полка. Хотя в целом к тому времени большее распространение здесь уже имел вариант Вовк: на трёх упомянутых казаков с именем Волк приходилось двенадцать носителей имени Вовк.
Юридически деление на Право- и Левобережную Украину было закреплено Андрусовским перемирием (1667 г.), заключённым между Великим княжеством Московским и Речью Посполитой. Это привело к усилению миграции русских людей из Правобережной Украины: в той части, которая осталась за Польшей, усилились притеснения православных, а значительная часть Подолья и даже Киевщины с 1672 по 1683 год и вовсе попала под власть Турции. Одним из результатов миграционных процессов стало и более широкое распространение на Левобережье имени, а позднее и фамилии Вовк: среди западных групп восточных славян многие фамилии были образованы в бессуффиксальной форме (имя главы семейства становилось и фамилией его потомков). Впрочем, необходимо отметить, что фамилия Вовк может принадлежать и коренным жителям Белоруссии или выходцам из неё. Официальная форма этой фамилии в белорусской записи имеет вид Воук. Но буква -у- («у краткое») была введена в белорусский алфавит лишь в конце XIX века, а в русском и украинском отсутствует. Поэтому у многих семей фамилия сохранила исконное написание — Волк или Вовк.
Добрый день! Хотелось бы узнать о фамилии Жиделева. Спасибо!
Валентина. Город Далматово.
ЖИДЕЛЕВ
Редкая фамилия Жиделев встречается, однако, на большой территории: от Белоруссии и Украины до северо-восточных земель европейской части России и Южной Сибири. Столь широкая география редкой фамилии может быть связана с тем, что в разных землях лежащее в её основе имя Жидель могло употребляться в различных значениях.
Жиделью во многих русских говорах называли размякшую от воды землю, слякоть, постную похлёбку, некоторые виды напитков. О том, что любое из этих значений могло стать основой мирского имени, напоминает существование таких фамилий, как Пивов, Квасов, Сытин, Молоков, Брагин, Баландин, Борщов; Грязев, Лужин, Калугин, Калюжин (калуга, калюжа — «болото, топь»); Погодин, Дождев, Грозин, Морозов и т. д. Первая их группа образована от имён, повторявших названия различных напитков и кушаний, и, вероятно, возникла из древних верований в то, что имя является почти материальной частью человека: подобные имена давали как своеобразные пожелания безбедной жизни. Имена, лежащие в основах фамилий второй группы, могли указывать на обстоятельства появления ребёнка на свет, на то, какая была в час или день его рождения погода: сын, получивший имя Дождь, Гроза или Калуга, Грязь, родился в дождливую погоду; получивший имя Мороз — в морозный день, а имя Погода могли дать и в том и в другом случае (в одних говорах погода — «вёдро», в других — «дождливая погода»).
Впрочем, некоторые из таких имён могли возникнуть как прозвища, указывавшие на название деревни или местности, откуда прибыл на новое место жительства человек. И, наконец, на Вологодчине даже во второй половине XX века бытовало прозвище Жидель, означавшее «высокий и худощавый человек». Возможно, что существовали и другие значения имени и прозвища Жидель и были они известны в значительно большем числе говоров. Например, в новгородских землях в XV веке существовала деревня Жиделево (многие древние деревни получали названия по имени или прозвищу их основателя или владельца), а в нижегородской грамоте 1680 года упоминается Федка Васильев сын Жиделев, житель Лысковского уезда.
Помогите выяснить происхождение фамилии и имени моего деда — Асекрида Житарева. Он родился в 1925 году в Ярославской области. Фамилия в той местности была достаточно распространённая, а вот имя Асекрид нигде больше не встречалось.
С уважением Ольга Лунина.
ЖИТАРЕВ
Фамилия Житарев встречается главным образом среди жителей Ярославской, Ивановской, Московской, Владимирской, Рязанской областей. Единично — в Калужской и Нижегородской. В этих областях даже в начале XX века житарем называли хранителя хлебных запасов, смотрителя житниц. Вероятно, во многих случаях фамилия Житарев и напоминает о том, что родоначальник семьи занимал эту должность.
Впрочем, происхождение фамилии могло быть вызвано и иной причиной. Житарем здесь же, а также несколько западнее (вплоть до новгородских земель) называли ячмень и яровую рожь. Например, в хозяйственной книге 1687 года сохранилась запись, в которой перечисляются остатки запасов в житницах: «В шести небольшое молодбы прошлых лет житарю. В семи прошлых и нынешнего году полевой горох, что на семена». Вероятнее всего, это название возникло не в XVII веке, а значительно раньше. Поэтому слово житарь могло использоваться и в качестве обычного мирского имени, такого же, как, например, Горох, Пшеница или Ячмень (они также сохранились в основах фамилий: Горохов, Пшеницын, Ячменёв). Возможно, именно таково было происхождение второго имени упоминаемого в нижегородской грамоте 1624 года Василия Житаря Степанова, крестьянина в городе Курмыше.
Имя Асекрид возникло как сильно изменённая народная форма канонического крестильного имени Асинкрит. Это имя имеет древнегреческое происхождение и в переводе означает «несравнимый». Оно было редким, а в XX веке совсем вышло из употребления, поэтому сегодня кажется экзотическим. Тем не менее имя Асинкрит присутствует и в современном православном календаре: дни памяти отмечаются 17 января, 21 апреля и 2 июля.
Читайте в любое время