Частица или приставка?
Елена Первушина
В русском языке есть простое правило, которое звучит так: «”Не” с глаголами пишется раздельно».
В русском языке есть простое правило, которое звучит так: «”Не” с глаголами пишется раздельно». Исключение: «кроме тех случаев, когда без ”не” слово не употребляется». Тут всё понятно. Вряд ли кто-то напишет: «Учитель не доумевал, как можно было сделать ошибку в этом слове». Глагол «недоумевать» пишется слитно, потому что слова «доумевать» в русском языке попросту не существует. Казалось бы, никаких трудностей быть не может. Их и нет, пока мы путешествуем по «стране глаголов». Но стоит «забрести» в «соседнее государство», где «живут» деепричастия, как сразу возникают препятствия.
Правописание деепричастий с «не» регулирует ещё одно простое правило: «”Не” с деепричастиями пишется раздельно». Правда, из этого правила есть не одно, а целых два исключения. Первое нам уже знакомо: «Пиши слитно, если без ”не” слово не употребляется». Это естественно. Например, в слове «негодуя» никому не придёт в голову отделить «не». Второе исключение тоже вполне понятное: «Пиши ”не” слитно в сочетании с приставкой ”до”». (Некоторые авторы вообще считают, что здесь мы имеем дело с одной приставкой «недо».) К примеру, слова «недоделав» или «недооценивая» вряд ли кто-то напишет, отделив приставку. То же самое, кстати, касается и таких глаголов, как, например, «недоделывать» и «недооценивать».
Теперь рассмотрим два предложения:
«Несмотря на то, что учитель не видел Катю, он знал, что она вертится».
«Катя, не вертись! — сказал учитель, не смотря на девочку».
Почему в первом случае «не» написано слитно, а во втором раздельно? Чтобы понять разницу, нужно познакомиться с «не» поближе.
Этому самому коварному «не» посвящены стихи поэта, прозаика, писателя-фантаста Феликса Кривина:
Частица «не» —
упрямая частица.
Всё повернуть
по-своему стремится.
Ты хочешь счастья,
А она придёт —
И выйдет всё
Как раз наоборот.
С такой частицей
Нет опасней дружбы:
Она убьёт неверием своим.
И то, что нужно,
Станет вдруг ненужным,
А то, что плохо, —
Не таким плохим.
Но если ты
Ослаб и утомился
И о порывах юности забыл,
Притих,
Осел,
Ну, словом, примирился,
Как говорят,
С годами поостыл,
Частица «не» —
упрямая частица —
На этот случай может
пригодиться.
На помощь поскорей
Её зови.
Она тебе придаст
Неутомимость,
Непримиримость,
И неукротимость,
И силу нестареющей любви.
(Из книги «Калейдоскоп».)
В стихотворении речь идёт о частице, а на самом деле «не» — настоящий оборотень, который может предстать перед нами в трёх обличиях. В первом — это часть корня (как в слове «недоумевать»), во втором — приставка (как в словах «несправедливость» или «неискренность») и, наконец, в третьем — это частица, то есть служебная часть речи для выражения оттенков значений слов, словосочетаний, предложений и для образования форм слов. Понятно, что и части корня, и приставки пишутся слитно с остальным словом, а вот часть речи, пусть даже служебная, должна стоять отдельно. Фокус в том, чтобы уметь различать, когда «не» является частицей, а когда — приставкой или частью корня. Так вот, в процитированном стихотворении «не» почти во всех случаях выступает в роли приставки, хотя поэт называет её частицей.
Теперь вернёмся к примеру: «Катя, не вертись! — сказал учитель, не смотря на девочку». Здесь «не» — частица, «отрицающая» деепричастие, образованное от глагола «смотреть», который употребляется в самом что ни на есть прямом смысле: «направлять взгляд, чтобы увидеть кого-то». Поэтому она пишется отдельно. Понять, что мы столкнулись именно с таким случаем, очень просто. В подобных предложениях можно заменить «не смотря» словами «не глядя» или вставить уточнение «не смотря глазами». Вообще-то, «не смотря глазами» — это тавтология (повторение одинаковых или близких по смыслу слов). В самом деле, чем ещё можно смотреть? Но мы используем эту подсказку только мысленно и ни в коем случае не будем оставлять её в тексте.
Итак, в предложении «Катя, не вертись! — сказал учитель, не глядя на девочку» частица «не» находится при деепричастии, и поэтому её нужно писать отдельно.
А теперь попробуем сделать такую же замену в первом предложении: «Не глядя на то, что учитель не видел Катю, он знал, что она вертится», или «Не смотря глазами на то, что учитель не видел Катю, он знал, что она вертится». Получается сущая ерунда!
Что же происходит в этом случае? Здесь «несмотря на» — это союз, соединяющий два предложения. Чтобы стало понятнее, выделим основы этих предложений: «Несмотря на то, что учитель не видел Катю, он знал, что она вертится». А вот в первом предложении основа всего одна — «учитель знал», а деепричастие, как это ему и положено, образует деепричастный оборот. Теперь «не» снова превращается из частицы в приставку и пишется слитно.
Как понять, что мы имеем дело именно с союзом? «Несмотря на то, что» можно заменить другими союзами: «хотя» или «вопреки тому, что». Если такая замена возможна, то «не» пишется слитно. Кстати, в этом случае обязательно ставить две запятые: одну перед «что», а другую — в конце той части предложения, которая включает в себя союз. А вот, например, в предложении «Несмотря на дождь, мы пошли провожать маму» — «несмотря на» выступает в роли предлога. Мы снова легко заменяем его словом «хотя». И снова пишем «не» слитно и ставим запятую, на этот раз одну.
Есть у предлога «несмотря на» и «собрат» — предлог «невзирая на», а у союза «несмотря на то, что» — союз «невзирая на то, что». В Толковом словаре Владимира Ивановича Даля приведены следующие значения слова «взирать»: «Взира'ть или воззира'ть и воззрева'ть, воззре'ть на что, смотреть, глядеть, устремлять взор; подымать глаза кверху, глядеть в вышину; обращать внимание, брать в рассуждение». С ними разобраться проще, потому, что мы практически не употребляем слово «взирать» как глагол или деепричастие в обычной, повседневной речи.
Это не все хитрости «не». Их ещё много! Так что прав был поэт: «не» — упрямая частица. Или приставка. Или часть корня. Но как трудно бывает без неё обойтись!
Читайте в любое время