«Его зовут ромашкой…»
До XVIII века все травы с похожими на ромашку цветами назывались пупавками, поскольку в центре соцветия имелся своеобразный „пупок”. Несколько видов растений это название сохранили: пупавка русская, пупавка собачья, пупавка красильная.
«До XVIII века все травы с похожими на ромашку цветами назывались пупавками, поскольку в центре соцветия имелся своеобразный „пупок”. Несколько видов растений это название сохранили: пупавка русская, пупавка собачья, пупавка красильная. Самая крупная наша „ромашка” — нивяник имеет второе название — „поповник”, видоизменённый народным творчеством пуповник…»
Да, беда с этими названиями!
Или поэтическая игра?..
Конечно, вот ещё какое у всеми любимого цветка есть название: белоцвет, с его научным аналогом. И тут уже можно совсем на глубину уйти, заглянув в № 11 за 2008 год в статью «Нескучная латынь» Татьяны Подоскиной, дававшей на страницах «Науки и жизни» уроки латыни…
А что же «ромашка»? Скорее всего, она ромашкой и останется. Из «неправильного» языка это слово перекочует-таки в правильный...
Продолжение статьи читайте в номере журнала