ОТВЕТЫ И РЕШЕНИЯ. ФЕВРАЛЬ 2001 №2
Вслушаемся в русские названия чисел: один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать ... тридцать ... Четко видно, как меняется музыка речи в названиях чисел от 1 до 9, от 11 до 19 и кратных десяти - это явное указание на десятичную систему счисления.
А как звучит последова тельность английских названий? One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty ... thirty ... forty ... Здесь мелодия речи похожим образом изменяется между числами 12 и 13 (то есть для чисел 11 и 12, как и для чисел с 1 по 9, в английском языке предусмотрены особые названия). А это уже явное указание на двенадцатиричную систему счисления.
Возможно, кто-нибудь из читателей сможет отыскать аналогичные "математическо-речевые эффекты" и в других языках.
НЕ ЛЮБИЛ САМОЛЕТОВ (файнворд)
(№ 1, 2001 г.)
Десять слов, связанных с игрой в шахматы: пешка, конь, доска, слон, мат, гамбит, шах, король, ладья, пат.
ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД С ФРАГМЕНТАМИ (№ 1, 2001 г.)
По горизонтали. 7. Таинство (перечислены семь таинств, признаваемых православной и католической церквями). 8. Ушинский (приведена одна из сказок, вошедших в его сборник «Родное слово»). 9. Котеночкин (режиссер цикла мультфильмов «Ну, погоди!»; приведен кадр из одного из них). 12. Ункас (один из названных по прозвищам персонажей романа «Последний из Могикан» Ф. Купера). 13. Аквино (близ этого города родился теолог и философ Фома Аквинский, чей портрет представлен). 14. Далия (или гелогина, растение семейства сложноцветных). 17. Петлюра (перечислены лица, возглавлявшие названные властные структуры на Украине во время Гражданской войны; на снимке — В. Винниченко и С. Петлюра). 18. Антидот (то же, что противоядие). 19. Акмеизм (направление в русской поэзии, к которому принадлежит процитированное стихотворение «На Северном море» Н. Гумилева). 21. Аммоний (однозарядный положительный ион, состоящий из атома азота и четырех атомов водорода). 25. Иблис (одно из названий дьявола в исламе). 26. Павлов (первый из перечисленных русских ученых — лауреатов Нобелевской премии). 27. Сосна (представлена картина «На севере диком...» И. Шишкина, написанная художником по мотивам стихотворения М. Лермонтова «На севере диком стоит одиноко на голой вершине сосна...»). 30. Полнолуние (одна из фаз Луны; приведен обозначающий ее символ). 31. Повойник (старинный русский головной убор замужних женщин). 32. «Святогор» (самолет конструкции В. Слесарева).
По вертикали 1. Давление (одна из физических величин, входящих в приведенное уравнение газового состояния). 2. Отрог (ответвление от горной цепи). 3. Поденка (насекомое одноименного отряда). 4. Пуччини (автор оперы «Манон Леско»; приведен фрагмент арии де Грие). 5. Житие (процитировано «Житие Стефана Пермского», написанное Епифанием Премудрым). 6. Билибино (город на Чукотке, где находится одна из представленных на карте российских атомных электростанций). 10. Наклонение (угол между вектором напряженности геомагнитного поля и горизонтальной плоскостью). 11. Ларингофон (устройство для преобразования вибраций гортани в электрические колебания). 15. Орфизм (направление во французской живописи, к которому принадлежит представленная картина). 16. Интима (внутренняя оболочка кровеносных сосудов). 20. Каблучок (архитектурный облом, представленный его разрезом). 22. Ихневмон (млекопитающее семейства виверровых). 23. «Дачники» (пьеса М. Горького, поставленная в ленинградском Большом драматическом театре Б. Бабочкиным, он изображен на снимке в роли Власа). 24. Полуось (вал ведущего моста автомобиля, передающий вращение от дифференциала на ведущее колесо). 28. Волна (перевод с немецкого). 29. Биляр (столица Волжско-Камской Болгарии, карта которой приведена).
Читайте в любое время