МАРАДУДИН - МАРДУС - ПРИВИДЕНИЕ

Раздел ведет доктор филологических наук А. СУПЕРАНСКАЯ.

В нашей семье есть фамилия Марадудины. Примерно мы знаем, что в переводе это два слова: "приведение и слух". Но мы не знаем, в переводе с какого языка - украинского или татарского. Наши Марадудины из Воронежской области. Успехов вам и процветания, любимый с детства журнал.

А. БИРЮКОВА (г. Сергиев-Посад Московской обл.).

По законам словообразования фамилия Марадудин происходит от имени Марадуда , достаточно старинного и сложного. Не знаю, где вы нашли "перевод" этого имени как "приведение и слух". В моих источниках этого нет.

Имя Марадуд или Марадуда может быть производным от церковного Мардарий или от старых календарных имен Маранд и Марид.

Прозвище Марадуда может быть связано со смоленским словом мардуй - черт, заимствованным из эстонского мардус - привидение, или с областным словом мордунка - вид кулика, внешне напоминающего бекаса. Во всех случаях выявленные основы подверглись каким-то переосмыслениям и фонетическим изменениям.

К сожалению, больше пока ничего не могу сказать по поводу этой фамилии.

 

Читайте в любое время

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее

Товар добавлен в корзину

Оформить заказ

или продолжить покупки