МАРАДУДИН - МАРДУС - ПРИВИДЕНИЕ
Раздел ведет доктор филологических наук А. СУПЕРАНСКАЯ.
В нашей семье есть фамилия Марадудины. Примерно мы знаем, что в переводе это два слова: "приведение и слух". Но мы не знаем, в переводе с какого языка - украинского или татарского. Наши Марадудины из Воронежской области. Успехов вам и процветания, любимый с детства журнал.
А. БИРЮКОВА (г. Сергиев-Посад Московской обл.).
По законам словообразования фамилия Марадудин происходит от имени Марадуда , достаточно старинного и сложного. Не знаю, где вы нашли "перевод" этого имени как "приведение и слух". В моих источниках этого нет.
Имя Марадуд или Марадуда может быть производным от церковного Мардарий или от старых календарных имен Маранд и Марид.
Прозвище Марадуда может быть связано со смоленским словом мардуй - черт, заимствованным из эстонского мардус - привидение, или с областным словом мордунка - вид кулика, внешне напоминающего бекаса. Во всех случаях выявленные основы подверглись каким-то переосмыслениям и фонетическим изменениям.
К сожалению, больше пока ничего не могу сказать по поводу этой фамилии.
Читайте в любое время