Как обычный ёж вызвал нешуточный лингвистический спор
«Замечательный и колючий» или «замечательный, но колючий» – как правильно охарактеризовать представителя рода Erinaceus?
Подписчики группы «Наука и жизнь» в ВКонтакте наверняка помнят дискуссию, развернувшуюся в комментариях к одной из записей , в которой этот милый зверёк был неправильно назван «замечательным и колючим». Для всех остальных мы напомним, как развивались события, и почему обычный ёж вдруг вызвал грамматический раскол в нашем сообществе.
Как это часто бывает, сначала ничто не предвещало жарких дебатов. На календаре было 29-е ноября, и смутное осознание, что вот уже совсем скоро наступит Новый год, обретало всё большую ясность. В это сравнительно безмятежное время администратор нашей группы ВКонтакте, как обычно, подыскивал интересные материалы из мира науки и жизни. На тот день как раз выпала дата официального признания буквы Ё, которое произошло в 1783-м году на заседании Академии Российской словесности. В честь этого события была размещена запись и ссылка на статью в нашем журнале о весьма непростой судьбе этой буквы. Мы решили провести голосование и узнать, как наши читатели относятся к букве Ё – используют ли они именно её, или же вполне обходятся буквой Е без точек.
Оказалось, что подавляющее большинство проголосовавших – более 90% – высказались за безоговорочное сохранение 7-й буквы алфавита. Легитимность двух точек у буквы Ё на просторах нашего сообщества была полностью подтверждена, а в ознаменование этого важного события была размещена заметка про ежей, в которой представитель рода Erinaceus абсолютно по праву был назван Ёж, а не какой-нибудь там еж. С целью придания сообщению большей литературной выразительности применительно к ежу автор заметки использовал два определения: «замечательный» и «колючий». Собственно, в этот момент над автором и его постом уже начали сгущаться тучи, а спустя какое-то время в комментариях разразилась настоящая грамматическая гроза.
Вот то самое предложение: «Кстати, рекомендуем к прочтению небольшое эссе из сентябрьского номера про этих замечательных и колючих зверьков на букву Ё».
Один из наших читателей справедливо заметил, что союз «и» между этими определениями употреблён неправильно: «А я тут призадумался: правильно ли писать «замечательных И колючих"? …слова «замечательных» и «колючих» не являются перечислением однородных качеств ежика, а потому союз И тут неверно применен».
В защиту замечательного и колючего ежа другим участником дискуссии был выдвинут аргумент, что, к примеру, во фразе «список самых удивительных и красивых уголков Земли» союз «и» занимает вполне законное место, а значит, применим и в случае с описанием качеств ежа. В нескольких комментариях были попытки определить, что же хотел сказать автор, противопоставляя категории «замечательности» и «колючести», а также выяснить степень однородности этих определений. В процессе обсуждения возник спор и о том, что стоит считать «колючестью» ежа: обладание колючками или же способность укалывать. Последняя трактовка означает, что ежа можно было бы назвать «колющимся», однако обвинение милого животного в употреблении запрещённых веществ было всеми единогласно отвергнуто, как порочащее честь и достоинство.
Сам автор сообщения про ежей не предполагал, что неосторожно употреблённое им словосочетание вызовет столь бурное обсуждение, а поскольку кандидатскую диссертацию он защищал совсем не по лингвистике, то за окончательным разрешением возникшего спора «о ежах» мы обратились к специалисту. На наш вопрос любезно согласился ответить кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Владимир Вячеславович Славкин:
«Что касается союза "и", здесь вот что можно сказать. Конечно, он употреблен неправильно, так как «замечательный»и «колючий» – это неоднородные определения (первое – это качественная оценка, второе – констатация объективного признака), поэтому нужно было расположить эти два прилагательных рядом, без союза.
Но можно было бы предложить и другую трактовку – противоречие между двумя качествами, и тогда требовался бы союз «но» («замечательный, но колючий», то есть, с одной стороны, положительная характеристика, а с другой - отрицательная: не зря же говорят в переносном смысле «колючий взгляд» – острый, задевающий). А союз «и» и здесь не подходит».
Так что автор признаёт свою ошибку и обещает впредь внимательнее относиться к однородности определений. Владимиру Вячеславовичу мы выражаем благодарность за разрешение спора, а нашим читателям – за внимательное и критичное отношение к нашим материалам, которое помогает нам становиться лучше. Ну, а замечательным колючим ёжикам пожелаем успешно пережить эту длинную холодную зиму!
19 декабря 2015
Статьи по теме: