Единая банкнота для бывших врагов
На одной из банкнот Боснии и Герцеговины размещен портрет Иво Андрича – единственного писателя бывшей Югославии, который получил Нобелевскую премию, и которого готовы признать своим все, кто живет в этой новой стране.
Могут ли на свете быть банкноты с одинаковым названием и номиналом, но с разным дизайном? Большинство из нас ответит, что, наверно, могут, и будут правы: это купюры нового и старого выпуска. Такое происходит часто, когда появляются новые денежные знаки, а старые еще какое-то время остаются платежеспособными. А если обе банкноты – новые, и вышли в обращение, например, в течение одного года? И такое может быть, но это происходит крайне, крайне редко, когда денежные знаки выпускают два разных банка; примером тому могут быть банкноты Шотландии, в которой право выпуска банкнот есть у трех банков сразу.
А теперь еще сильнее усложним задачу: если банкноты одного номинала, напечатаны одним банком и появились почти одновременно – такое может быть? Ответ, кажется, однозначный – нет. Но не торопитесь: есть на свете государство, где в ходу есть именно такие купюры – это Босния и Герцеговина.
Существование здесь банкнот-«дублей» связано с очень непростой историей региона. Как известно, государство Югославия, в которое входили земли Словении, Хорватии, Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговины и Македонии, существовало с 1918 по 1991 г., начавшись как Королевство Югославия и закончившись как Социалистическая Федеративная Республика Югославия.
В 1991 году от «большой Югославии» откололись Словения, Хорватия, Македония и Босния и Герцеговина, и с этого момента весь регион погрузился в гражданские войны всех против всех. Одним из эпизодов стал острый межэтнический конфликт 1992 года на территории Республики Босния и Герцеговина между вооруженными формированиями сербов, мусульман-автономистов, боснийских мусульман и хорватов, охвативший всю страну.
Боснийская война закончилась военной интервенцией НАТО и подписанием Дейтонских соглашений 14 декабря 1995 года, которые предусматривали сохранение единого государства, но состоящего из двух частей: Федерации Боснии и Герцеговины с одной стороны и Республики Сербской – с другой, плюс округ Брчко в виде автономии в составе Федерации Боснии и Герцеговины. Сейчас в стране существуют практически три равнозначные религии – католицизм, ислам и православие, равный статус имеют боснийский, сербский и хорватский язык (все они являются этнолектами сербохорватского языка).
Учитывая все обстоятельства, стоит ли удивляться тому, что на территории новообразованного государства имели хождение самые разные деньги? Хотя 1 июля 1992 года Народный банк Боснии и Герцеговины и выпустил новые банкноты – боснийские динары, кроме них в обращении находились и югославские динары, и хорватские куны, и немецкие марки, и динары Республики Сербской и еще различные денежные суррогаты.
В 1998 году в Боснии и Герцеговине ввели новую денежную единицу – боснийскую конвертируемую марку. В двух частях страны банкноты достоинством 50 пфенингов и 1, 5, 10, 20, 50 и 100 конвертируемых марок выпускались в едином стиле, но с различным дизайном. В качестве примера рассмотрим банкноты достоинством в одну марку выпуска 1998 года. У банкнот Республики Сербской на лицевой стороне был изображен писатель Иво Андрич (1892–1975), а у банкнот Федерации Боснии и Герцеговины того же достоинства – писатель Йован Юкич (1818–1857).
Банкноты были одного размера (145 на 73 мм) и цвета. Отличались они не только портретами, но и порядком надписей, сделанных на кириллице и латинице. В сербском выпуске наименование банка и номинал первой строкой писались кириллицей, а второй строкой – латиницей. На банкноте Федерации Боснии и Герцеговины расположение надписей было обратным: на латинице – сверху, на кириллице – снизу. Отчасти отличались у них также и оборотные стороны, но в целом купюры были довольно похожи, и это тот самый случай, когда один и тот же банк в одно и то же время выпустил банкноты одного номинала и довольно схожего дизайна.
Наконец, 15 мая 2002 года в стране впервые появилась новая купюра достоинством в 200 конвертируемых марок с Иво Андричем на лицевой стороне, которая стала общей и для Федерации Боснии и Герцеговины и для Республики Сербской. Размер ее – 156 на 76 мм, наименование банка и номинал написаны на обеих сторонах латиницей и кириллицей, только на одной стороне первой строчкой идет надпись на латинице, а на другой – на кириллице; такое решение устраивало обе стороны, и Федерацию Боснии и Герцеговины, и Республику Сербскую. На лицевой стороне справа размещен портрет Иво Андрича на фоне орнаментального фона, под ним – пояснительная надпись и даты жизни писателя, слева – факсимиле управляющего банком, в левом верхнем и правом нижних углах банкноты – серийный номер. Почти всю оборотную сторону занимает знаменитый Вишеградский мост, о котором речь будет ниже.
Дизайн банкноты, одобренный президентским аппаратом Боснии и Герцеговины, разработал известный австрийский художник Роберт Калина, которого называют «отцом» евро – он также разработал дизайн для банкнот Европейского союза. Управляющие Центральным банком страны не скрывают, что их новая банкнота связана с евро и что они гордятся этим, поскольку именно с Европой связывают дальнейшее развитие государства.
По словам дизайнера, его работа не уступает евро по своей защищенности от подделок: у боснийской марки есть водяной знак, микропечать, скрытое и совмещающиеся изображения, изображения с изменяющимся цветом, тиснение фольгой и рельефный герб, который позволяет слепым и слабо видящим людям легко узнавать банкноту. Ее напечатали в Вене в типографии Österreichische Banknoten und Sicherheitsdruck GmBH (OeBS), в то время как все предыдущие купюры изготавливались в Париже в типографии François-Charles Oberthür.
Можно понять, почему обе части Боснии и Герцеговины сошлись в конце концов на Иво Андриче – он стал единственным югославским писателем, удостоенным Нобелевской премии в области литературы, кроме того, он был одним из виднейших дипломатов Королевства Югославия. Родился будущий писатель в Долаце (ныне в черте Травника) на территории современной Боснии и Герцеговины. Отец его умер, когда мальчику было только три года, мать переехала с сыном к тете, жившей близ Вишеграда, здесь он получил строгое католическое воспитание, одновременно наблюдая пестрое смешение культур и народов, характерное для Балкан.
В 1908 году Босния вместе с ее балканскими соседями после многолетней оккупации Австро-Венгрии официально вошла в состав империи. Иво, еще учась в гимназии в Сараево, вступил в революционную организацию «Млада Босна», которая выступала против австро-венгерского правления Габсбургов и стремилась к объединению и независимости южных славян. Именно «Млада Босна» совершила убийство эрцгерцога Австро-Венгрии Франца Фердинанда, что и спровоцировало начало Первой мировой войны. Членов организации сразу арестовали, и в числе арестованных оказался и Андрич – его приговорили к трем годам тюремного заключения.
Тем не менее, в дальнейшем он сумел отучиться в университетах Загреба, Вены, Кракова и Граца, где изучал филологию, философию и историю, и защитить диссертацию на тему «Развитие духовной жизни в Боснии под влиянием турецкого владычества». После этого началась его блестящая карьера дипломата в посольстве в Ватикане, в консульствах в Бухаресте, Триесте, Граце, в консульствах в Марселе, Париже и в Мадриде. С 1930 по 1933 год он – секретарь постоянной делегации Королевства Югославии при Лиге Наций в Женеве, а позднее чрезвычайный представитель Югославского правительства в Берлине.
С началом Второй мировой войны карьера дипломата закончилась. В Белграде, куда он вернулся, Андрич начал профессионально заниматься писательством (до этого он писал стихи и рассказы в свободное от работы время). При немецкой оккупации он фактически находился под домашним арестом в своей квартире и был лишен возможности участвовать в движении Сопротивления.
В период с 1941 по 1945 год Иво Андрич создал три романа: «Мост на Дрине», «Травницкая хроника» и «Барышня», которые принесли ему всемирную известность. В 1961 году писатель был удостоен Нобелевской премии по литературе «За силу эпического дарования, позволившую во всей полноте раскрыть человеческие судьбы и проблемы, связанные с историей его страны». В своей ответной речи после вручения награды Иво Андрич сказал: «Все истории с самых ранних времён – это, по существу, одна история о смысле человеческой жизни. Манера и формы повествования могут, разумеется, меняться в зависимости от обстоятельств и исторических особенностей того времени, когда они написаны, однако стимул рассказывать и пересказывать историю остаётся неизменным».
Вопрос о принадлежности Андрича к сербской или хорватской литературной традиции сложен и вызывает множество споров. Документы времен студенчества свидетельствуют о том, что он сам себя в то время воспринимал как хорват (в анкете для поступления в Загребский университет написал, что родным языком для него является хорватский и при зачислении в Краковский университет в графе национальность он указал: «хорват-католик из Боснии»).
Но уже в зрелые годы Андрич говорил о себе как о сербе, и сербом себя называл до конца жизни. Подавляющее большинство его произведений и личные письма написаны кириллицей, характерной для современного сербского языка. Причина такой смешанной идентичности была в том, что Иво Андрич верил в утопию единства южных славян, государственной формой которого должна быть Югославия, а способом художественного мышления – единая литература. В этом, вероятно, еще одна причина, почему его поместили на общую банкноту Боснии и Герцеговины – большинство жителей страны могли бы найти в нем что-то свое.
Кроме того, нужно сказать, что ему и раньше посвящали купюры, в том числе, и выпущенные в Югославии. И часто «соседом» Андрича по банкноте оказывается Вишеградский мост, о котором мы уже упоминали, только если Андрич изображается на лицевой стороне, то мост – на обороте. Вместе их мы видим и на одной марке 1992 года, и на двухстах марках 2002 года, и еще на пяти тысячах югославских динаров 1992 года. Этот одиннадцатипролётный каменный мост длиной 180 метров стоит над рекой Дриной в боснийском городе Вишеграде. В 2007 году ЮНЕСКО включило его в число памятников Всемирного наследия.
Иногда Вишеградский мост называют еще мостом Мехмед-паши: считается, что его построили по приказу Соколлу Мехмед-паши, уроженца Боснии, великого визиря Сулеймана Великолепного. Мост воздвигли в 1577 году под руководством одного из самых известных османских архитекторов и инженеров – Синана. Принято также считать, что Вишеградский мост олицетворяет существовавшую со времён античности цивилизационную границу между Востоком и Западом, которая потом стала границей между православием и католицизмом. Как мы помним, жизнь Андрича была тесно связана с Вишеградом, один из его романов так и называется – «Мост на Дрине», и стоит ли удивляться, что оба они нередко вместе попадают на банкноты.
У себя на родине Иво Андрич не забыт, земляки о нем хорошо помнят. В 2014 году в Вишеграде был официально открыт Андричград – посвященный писателю «город в городе». Он построен под руководством и при финансовом участии кинорежиссера Эмиры Кустурицы (стоимость строительства составила почти 15 миллионов евро). Как легко догадаться, в центре его установлен памятник писателю (вместо бюста, который в 1991 году снесли мусульманские экстремисты).
А еще с 2012 года существует литературная премия имени Иво Андрича, её вручают писателям, пишущим на славянских языках, в день, когда Андрич получил Нобелевскую премию, и вручают ее в «единственном городе, построенном во славу нобелевского лауреата». В 2017 году премию Иво Андрича получил российский писатель и публицист Захар Прилепин за роман «Обитель» (2014) и книгу рассказов «Семь жизней» (2016).
21 июля 2018
Статьи по теме: