Развязать язык

Все новости ›

Ресурсы Сети позволяют заговорить по-английски, не выезжая из страны.

...И вот поставлены галочки в нужные квадратики, сдан курсовой экзамен, получен красивый сертификат и море удовольствия, выпит с одногруппниками прощальный чай с пирогом. Наступает момент, когда надо открыть рот и что-то сказать реальному, живому иностранцу и понять его ответ. Именно тут у многих обладателей красивых сертификатов язык примерзает к гортани, а уши отказываются понимать то, что услышали. Почему?  

Профессор Рассел Стэннард: "Чтобы заговорить на языке, на нем надо говорить".

Профессор из Варвикского университета (Великобритания) Рассел Стэннард, преподающий будущим преподавателям английского как иностранного, внушает своим ученикам одну простую идею. Чтобы заговорить на языке, на нём надо говорить. Но с кем и когда разговаривать ученику, если время занятия всегда ограничено, а поехать в страну изучаемого языка нет возможности? Элементарно, отвечает профессор Стэннард. Пусть разговаривают с видеокамерой, на худой конец — с микрофоном. Устное задание надо делать на камеру — записывать своё выступление и присылать преподавателю электронной почтой или выкладывать в сеть, чтобы получать обратную связь от таких же, как сам, соучеников.

Спору нет, у этого подхода много достоинств.  

Студент готовит выступление в спокойной обстановке, пока оно не начнёт нравиться ему самому. Не опасается забыть, запнуться, перепутать, потому что может в любой момент остановить и начать снова, может сам оценить, что получилось, исправить ошибки и вообще совершенствоваться, сколько хватит мотивации. Это высвобождает потенциал прежде всего тех, кто стесняется публичных выступлений и тушуется в присутствии более уверенных товарищей.  

Со своей стороны, преподаватель, вместо того, чтобы терять драгоценные минуты занятия, наблюдая чьи-то мучения в реальном времени, - просто смотрит «кино», суммирует типичные ошибки и может дать обратную связь не переходя на личности, группе в целом.

Наконец, главное — «самозапись» радикально увеличивает долю времени, которое ученик разговаривает на изучаемом языке вслух, что существенно повышает его шансы на успех при встрече с «живым иностранцем».

 Однако волшебных кнопок, гарантирующих результат, в преподавании не существует. Где ложка дёгтя в этой бочке мёда? Профессор Рассел Стэннард отвечает на вопросы обозревателя журнала "Наука и жизнь" Елены Вешняковской.

- Ваш сайт www.teachertrainingvideos.com в 2010 году стал лауреатом награды Британского Совета за инновации в преподавании. Зачем он создан и кто его пользователи?

- История появения этого сайта такая. Я уже 13 лет веду колонку в журнале «English Language Teaching». Учителя английского – аудитория этого журнала – всё время спрашивали меня: Рассел, а как сделать блог? Как сделать свой подкаст? Как выложить презентацию в социальную сеть? Я сделал им в помощь несколько обучаюших видео, показывающих пошагово, как это всё делается, и завёл сайт, чтобы их туда выложить. Сейчас на сайт приходят преподаватели из сотен разных стран мира; в том числе есть несколько пользователей из России. Конечно, больше всего пользователей – из тех стран, где я больше всего работал. Например, после того, как я довольно долго работал в Азербайджане, на сайте появилось много пользователей из этой страны, аналогично, я много работал в Испании, в Италии – и теперь много пользователей сайта приходят оттуда. Есть у сайта сильная группа поддержки - энтузиасты в США. Но больше всего я работаю в Великобритании, поэтому сейчас пользователей больше всего пользователей из оттуда, а также из Турции, Испании, Италии. И ещё из Швеции, потому что я много работал в Скандинавии.

- То есть из тех стран, где английский и так чувствует себя неплохо. Почему не из Китая или Вьетнама – стран, которые, казалось бы должны быть более мотивированы использовать сетевые ресурсы, потому что не избалованы доступом к живой языковой среде?

- Есть страны, в которых технологии не очень активно встраиваются в учебный процесс. В Китае, например я был 17 или 18 раз. Мои презентации там встречали с интересом, несколько человек следят за моей работой, но их очень немного. На мотивацию китайских учителей использовать сетевые технологии влияет, во-первых, то, что там очень большие классы: по 40-60 учеников, а во-вторых, - решения об использовании таких технологий там, как правило, приходят сверху. К тому же в Китае, насколько я знаю, действуют ограничения на доступ в Интернет, нельзя использовать ни Фейсбук, ни Твиттер, ни Blogger, так что многие из ресурсов, которыми я учу пользоваться, китайскому учителю просто недоступны. Здесь, в России, ситуация совершенно противоположная. Учителя в основном великолепно информированы в области технологий и часто преподают в небольших группах. Среди учителей, с которыми я общался, многие говорили, что у них в группе 12 или 15 учеников. Это потрясающе, особенно если сравнивать с Китаем, где учителю иногда приходится вести урок в микрофон. Словом, среда, в которой работает учитель, очень различна от страны к стране, и это сказывается на отношении к технологиям.

- Любая инновация болезненна, не всё и не сразу идёт гладко. Какие ловушки подстерегают преподавателя английского, который решил попробовать ваш метод — видео- и аудиозадания для учеников?

- Когда я только начал практиковать эти вещи в классе, должен признаться, многое сперва не получалось. Например, я давал студентам домашнее задание с использованием Vocaroo, но не связывал его с тем, что происходило на уроке; не выстраивал урок вокруг задания. Просто просил: «наговорите вот это и это»; ученик не видел связи между заданием и тем, что делал на уроке. Оказалось, в таком виде приём не работает. Но чем больше я старался встроить домашнюю аудио- и видеозапись в содержание собственно занятия, тем лучше становились результаты. Вообще преимущество технологий в том, что их не обязательно использовать непосредственно во время урока. Я вёл занятие как обычно: работа в парах, работа в группе и так далее; а технологии начинались, когда ученик приходил домой и лез в Интернет. Там он мог сделать запись и отправить её мне. Очень важно вот что: чтобы эффективно использовать технологии в классе, надо экспериментировать, а значит, ошибаться. Я ошибался очень много. Учитель должен быть к этому готов — много ошибаться. Ему необходимо понимающее начальство, которое отдаёт себе отчёт, что с первого раза ничто не выходит правильно. Ты пробуешь, получаешь результат, размышляешь над ним, снова пробуешь. Это ключевое в нашей работе.  

- Спонтанная речь на иностранном языке по определению содержит погрешности, а запись эти погрешности фиксирует, «уличает» в них. Как быть ученикам в тех культурах, которые не оставляют человеку права на ошибку, требуют лучше промолчать, чем сказать «неправильно»?

- Важно внушить таким студентам, что главная их цель – беглость речи. Я работал с японскими студентами, известными своим перфекционизмом: стремясь к совершенству, они записывают себя по много раз. Мы договорились, что на проверку они посылают ту из записей, которую сами сочтут лучшей. Учебному процессу перфекционизм идёт на пользу: мало того, что студенты выполняют задание несколько раз, они должны ещё и выбрать лучшее из своих выступлений. То есть учиться слушать и анализировать собственную речь. Что касается ошибок, думаю, что задача каждого преподавателя английского — донести до ученика: когда мы работаем над устной речью, я не собираюсь тебя исправлять, я не буду цепляться к твоей грамматике. Всё, что от тебя требуется, - говорить. Я знаю, что и учителю, и ученику очень трудно внушить, как важно просто разговаривать на языке, не думая об ошибках, — просто пользоваться им. Но я говорю на нескольких языках, и можете мне поверить: единственный способ выучить язык, - это говорить на нём.  Всему своё время. Чтобы скорректировать грамматику есть много других способов: письменные задания, упражнения и так далее. Но в работе над речью важно совсем другое: как ученик развивает мысль, как связывает высказывания между собой, - содержательность, логика и связность. Грамматические ошибки в этот момент меня как учителя не волнуют.  

- Сколько времени ученик должен работать, записывая себя, чтобы был толк?

- Вопрос стоит немного иначе: насколько ученик мотивирован уделять время изучению языка, насколько готов работать самостоятельно? Если такая мотивация есть, то как именно распределится время, отданное этой работе, второстепенно. Одному нравится играть в компьютерные обучающие игры, другому – вести блог, это тоже хороший способ учить язык, третьему — читать книгу или работать с учебником, пусть он занимается этим; некоторым, как мне, нравится читать газеты – испанский я, например, выучил, каждый день читая испанские газеты. Способов заниматься иностранным языком очень много. Всё, что требуется от нас, учителей, - как-то организовать этот процесс и направлять его. Сетевые технологии — хороший способ, но далеко не единственный. В конце концов, люди учат иностранные языки уже тысячи лет, и до сих пор прекрасно обходились без компьютера и сети. Но надо помнить, что, с другой стороны, эти технологии сами по себе притягательны и могут мотивировать учеников.

 

- Вы призываете учителей не просто получать ролики от учеников по почте, но выкладывать в сеть, на проверку и рецензирование товарищами по классу или по группе. Peer-reviewing, групповая самопроверка, когда ученики анализируют работы друг друга – это сейчас очень модный тренд в онлайн-образовании, его применяют такие гиганты онлайн-образования, как Coursera и Mook, но работает ли он? Не могу не заподозрить, что главная прелесть peer-reviewing'а – это увеличить объём работы ученика, одновременно снижая нагрузку на учителя.

- Я понимаю этот скептицизм, и некоторое время назад, я возможно, его бы разделил. Я думал о взаимной проверке много лет, но только недавно проблема встала передо мною в полный рост. Нагрузка резко возросла, и я задумался, как организовать учебный процесс так, чтобы не проверять все работы самому. Оказывается, существует много исследований, демонстрирующих, что самопроверка учеников, в том числе взаимная, положительно влияет на результат обучения. Обдумывая собственную учёбу, анализируя её результаты, анализируя и оценивая результаты других, учась давать советы и рекомендации, студенты очень прогрессируют. Есть исследования, сравнивающие обратную связь, которую ученик получает от учителя, с обратной связью, которую дают ему другие студенты; так вот, оказывается, между ними много общего.  
Не то чтобы я был абсолютно убеждён в достоинствах взаимной проверки, эта тема нуждается в дальнейшем исследовании. Но возьмите те же курсы Mook. Каждый курс изучают 5 или 10 тысяч студентов. Как физически проверять их задания, если не с помощью перекрёстной взаимопроверки? Что касается её качества... мы же с вами знаем «правило обучения»: что бы вы ни делали, с каждым следующим разом это получается всё лучше.

Список Стэннарда:
интернет-ресурсы, чтобы заставить ученика говорить
Образовательный IT-ресурс должен быть бесплатным, простым и технически нетребовательным. Именно эти критерии легли в основу выбора: всё, что нужно, для работы с ними, - это микрофон, вебкамера и соединение с Интернетом.

Vocaroo — позволяет ученику непосредственно в Сети сделать аудиозапись продолжительностью до пяти минут, прослушать и отправить преподавателю по электронной почте или разместить у себя в блоге или на странице социальной сети, чтобы получить обратную связь от соучеников.
Комментарий редакции: ресурс не требует регистрации, идеально прост в использовании; комфортен для тех учеников, которые стесняются видеокамеры. Необходим микрофон.

Brainshark — позволяет выложить в сеть презентацию, сделанную в PowerPoint, текстовые или pdf-файлы, и сопроводить голосовыми комментариями, создать ссылку и поделиться ею в блоге и соцсетях. Особенно хорош для начинающих, позволяя им выкладывать изображения и описывать их или рассказывать истории по серии картинок-комиксов.
Комментарий редакции: в замысле ресурс адресован бизнесам, продвигающим себя в сети, но есть бесплатная опция, которой может воспользоваться ученик для выполнения задания. Требует регистрации.

PresentMe – требователен к скорости, но позволяет выкладывать любые документы и сопровождать их видео- или аудиозаписью — собственными комментариями.
Комментарий редакции: несложно и увлекательно, даёт «виртуальному классу» много возможностей даже на бесплатном аккаунте. Требует регистрации, а с технической стороны — быстрого интернета. Из возможностей поделиться - электронная почта и социальные сети.

Разумеется, этими адресами возможности Сети для учителя иностранного языка не исчерпываются. На сайте профессора Стэннарда www.teachertrainingvideos.com можно найти постоянно пополняемый и откомментированный список аналогичных ресурсов, с обучающими видео — пошаговыми инструкциями, как ими можно воспользоваться для обучения английскому.

28 сентября 2013

Автор: Елена Вешняковская

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее

Товар добавлен в корзину

Оформить заказ

или продолжить покупки